Play for Voices is a podcast of international audio drama. Our show presents new productions of contemporary and classic audio plays from around the world, exploring their aesthetic, social, and political contexts through inventive, multilingual sound design and supplemental interviews with authors, translators, and other interesting people. We produce English-language plays and plays in English translation.Audio drama is a highly flexible dramatic form that encourages experimentation and encompasses narrative, lyric, serials, and standalone plays of varying lengths. Inspired by the resurgence of audio storytelling in the United States, Play for Voices aims to build an inclusive audience of listeners for international audio drama, and to promote dialogue among the literary, theater, and audio art communities through our productions and occasional live events.
In this episode we’re proud to present Illegal Helpers, a documentary play written by German-Italian playwright Maxi Obexer, translated into English b...
Anaesthesia by Albert OstermaierTranslated from the German by Charlotte CollinsAnaesthesia is a short solo audio play written by acclaimed German auth...
It's Cold and It's Getting So Dark by Carmen-Francesca BanciuTranslated from the German by Elena ManciniSet in Berlin shortly after the fall of the Be...
Please Enter Destination by Tereza Semotamová Translated from the Czech by Barbora RůžičkováA young couple, Helena and Honza, on a weekend drive to vi...
That Deep Ocean… by Ana Cândida Carneiro Translated from the Italian by Stephen PidcockIn Brazilian-Italian author Ana Cândida Carneiro’s That Deep Oc...
I Regret Nothing by Csaba SzékelyPart Two of TwoThe second half of I Regret Nothing picks up the story of retired Romanian secret service officer Domi...
I Regret Nothing by Csaba SzékelyPart One of TwoIt’s the summer of 2006, and Dominic Cormoş, a retired agent of the Securitate--the notorious secret p...