Now we are done with all the tests today. これで今日の検査はすべて終了です。 ◆レントゲン室で―マンモグラフィー検査 最後の検査はマンモグラフィーの撮影です。検査室では放射線技師(X)が待っています。※M:松本看護師 A:アンダーソンさん M:This ma...
I’ll have to expose your stomach. お腹を出しますね。 ◆生理機能検査室で―腹部エコーと心電図検査 アンダーソンさん(A)の検査も終盤になってきました。今度は腹部エコーと心電図検査です。※M:松本看護師 M:We’re going to do abdominal ul...
We’ll do an eye pressure test next. 次は眼圧検査をします。 ◆眼科検査室で―眼底検査と眼圧検査 次は眼科の検査です。松本看護師(M)が眼底検査と眼圧検査を行います。※A:アンダーソンさん M:We need to do a fundus examination....
Make a fist with your thumb inside. 親指を中にして手を握ってください。 ◆検査室で―採血 アンダーソンさん(A)の検査は順調に進んでいます。次は血液検査です。※M:松本看護師 ―採血台の前の椅子を示しながら― M: Ms. Anderson, please sit...
Please change into this in the changing room. 更衣室でこれに着替えてください。 ◆人間ドックの受付で―検査前の確認 日帰り人間ドックを予約していた女性(アンダーソンさん:A)が受付(R)にやって来ました。※M:松本看護師 A:Hello. I’m Cat...
Let me press here on the wound so that it won’t bleed. 傷口から血が出ないように押さえますね。 ◆カテーテル室で:治療後の説明 心臓カテーテル治療が終了しました。ギブソンさん(G)の胸の圧迫感は治まったようです。※N:看護師 Dr:医師 N:Th...
We’ll be here the whole time. 私たちがずっとそばにいます。 ◆救急外来で(3)―患者に対する心臓カテーテル治療の説明 ギブソンさん(G)はモニターを付けてベッドで安静にしています。※Dr:医師 N:看護師 Dr:Mr. Gibson. The test results ...
He is in good hands. (彼のことは)安心してお任せください。 ◆救急外来で(2)―家族に対する心臓カテーテル治療の説明 ギブソンさんに付き添ってきた娘さん(D)が,救急外来の待合室で心配そうに待っています。※N:看護師 Dr:医師 N:Are you a family membe...
Do you have any chronic illnesses? 何か持病はありますか。 ◆救急外来で(1)―救急車で運び込まれる 朝食の後,庭で草刈りをしているときに突然胸の圧迫感におそわれた男性(ギブソンさん:G)が,救急車でサクラ病院に運ばれて来ました。※N:看護師 ―ストレッチャーに乗っ...
Please have food that is easy on your stomach. 消化のよいものを食べてください。 ◆回復室で―検査後の注意事項の説明 ダグラスさん(D)は回復室に移動し,ソファーベッドで休んでいます。横には奥さん(W)が付き添っています。※N:看護師 N:It’s a...