Religion & Spirituality
6) Riding the Bull home“Mounting the bull, slowly I return homeward.The voice of my flute intones through the evening.Measuring with hand-beats the pulsating harmony, I direct the endless rhythm.Whoever hears this melody will join me.“”Commentary: “This struggle is over; gain and loss are assimilated. I sing the song of the village woodsman, and play the tunes of the children. Astride the bull, I observe the clouds above. Onward I go, no matter who may wish to call me back.”6) Indo para a Casa Montado no Touro““Montando o touro, retorno para casa devagar.A voz da minha flauta entoa noite adentro.Medindo a harmonia pulsante com a batida das mãos, conduzo o ritmo infinito.Quem quer que ouça essa melodia se unirá a mim.”Comentário: “Essa luta acabou; ganho e perda são assimilados. Canto a canção do lenhador do vilarejo, e toco as melodias das crianças. Montado no touro, observo as nuvens acima. Vou adiante, sem importar quem possa desejar me chamar de volta.”