Arts
Ya en el aire el vigésimo segundo episodio de Cierra al libro al salir, en el que nos hemos perdido (y encontrado) en las traducciones. Podéis encontrar todos los capítulos en las siguientes plataformas: Anchor: https://is.gd/2NtWpC Ivoox: https://is.gd/N7ZRLF Google: https://is.gd/QPSxqF Spotify: https://is.gd/HgJODw Apple: https://is.gd/ronrw0 Spreaker: https://is.gd/tcF9JV Youtube: https://is.gd/lIEI9e En este episodio lo traducimos todo, incluso a nosotros mismos, y nos damos cuenta de lo importante que es tomar decisiones. Una de las mejores decisiones que hemos tomado ha sido entrevistar a una traductora, ¡con las ganas que teníamos! y resolver nuestras mayores dudas al respecto, aunque siempre surgen nuevas. Quizás en eso consiste vivir. 00.00 Presentación 03.00 Desnoticias, noticias que no lo son tanto. 21.00 Fernando y Ana se cuentan el libro Un amor, de Sara Mesa. 37.30 Reseña Borgiana: Fernando nos Fernando nos habla de un libro medieval: las Etimologías de San Ansovino de Rávena. 52.35 Charlamos con la traductora y escritora Noemí Risco Mateo. Esta es la versión censurada de la entrevista, para escucharla completa habrá una píldora sin censura o versión extendida en YouTube. 1.16.45 En el Oído por ahí Laurence Audibert nos cuenta los problemas de traducción de una francesa aterrizada en La Palma. 1.19.45 Despedida y cierre Puedes comprar los libros de los que te hablamos donde te apetezca, pero nosotros te sugerimos que lo hagas a través de una pequeña librería y que te dejes aconsejar por los libreros. La sintonía del programa es de Charles Matuschewski y el logo del programa de Elmar Geissler. Las cortinillas animadas son de Jara Vicente. Cualquier sugerencia o crítica, incluso malintencionada, la podéis enviar a hola@cierraellibroalsalir.com. Búscanos en facebook (sobre todo), o en twitter o en instagram o en youtube, prometemos contestar lo antes posible. Esto es todo por hoy. Dentro de un mes, otro episodio especial Día de Reyes. ¡No te olvides! Cierra el libro al salir.