Religion & Spirituality
I nya avsnittet av ”Mer än bara ord” träffar vi Aila Annala, som är huvudöversättare till den nya svenska bibelöversättningen, nuBibeln. I ett intressant samtal berättar Aila om hur man översätter Bibeln och understryker Bibelns äkthet. – Bibeln är en unik bok, och det finns så många bevis för Bibelns tillförlitlighet, säger Aila Annala. Aila Annala menar att vi i det lilla och sekulariserade landet Sverige ska vara tacksamma till Gud för att vi har så många bra bibelöversättningar. – Det är världsklass på de svenska bibelöversättningarna, menar hon. Det är en stor rikedom! Så varför behövs en bibelöversättning till? I den här podden berättar Aila Annala om hur funderingarna gick när Biblica bestämde sig för att ta fram nuBibeln. Utöver detta ger Aila kloka råd till bibelläsare, hon förklarar vad en grundtext är och varför vi kan vara trygga med dess äkthet och ger exempel på särskilt svåra passager att översätta i Bibeln. Trevlig lyssning! ------------------------------------------------- Mer än bara ord är en intervjupodcast från Sjöbergs Förlag. Läs mer om förlagets böcker på www.sjobergsforlag.se.